🧭 「おない」は関西の“同い年”!
「おない」は「同い年(おないどし)」の省略形で、関西でよく使われる言い方です。
正確には方言というより略語に近いのですが、関西人にとってはとても自然な表現。
「同い年」はあまり聞かず、「おない」が会話に出てくると「あっ、関西人やな」と思われるかも!

🔍 標準語 vs 関西弁:「同い年」→「おない」
🗾 標準語の言い方
✅️ 例文
🔸私たち、同い年ですね。(Watashitachi, onaidoshi desu ne.)
🔸あの人、私と同い年らしい。(Ano hito, watashi to onaidoshi rashii.)
🎯 関西弁の言い方
✅️ 例文
🔸私ら、おないやんな?(Watashira, onai yanna?)
「同い年」の省略形!
🔸あの人、うちとおないらしいで〜。(Ano hito, uchi to onai rashii de~.)
💡 「おない」はややカジュアルで、友達同士の会話にぴったり!
💬 よく使う「おない」の会話フレーズ例
関西弁
1️⃣ なあなあ、あの芸能人、私とおないらしいで〜。
Nā nā, ano geinōjin, watashi to onai rashii de~.
2️⃣ 私ら、おないやんな?
Watashira, onai yanna?
共通語
1️⃣ ねえねえ、あの芸能人、私と同い年らしいよ〜。
2️⃣ 私たち、同い年やんな?