關西腔 – 27「つっかけ」 「つっかけ(tsukkake)」 「サンダル」(拖鞋)的關西腔。 雖然大多年輕人已經不太用這個字了, 但還算是常用的關西腔。 「因為穿拖鞋走的關係,所以腳好累。」 「つっかけ」 「サンダル」の関西弁です。 あまり若い世代はもう使わない言葉ですが、 まだまだ現役の関西弁ですね〜。 「つっかけで歩いたから、しんどいわ。。」