關西腔小教室⑯

「ぬくい」是什麼?

🌐 語言:English | 日本語

「ぬくい」就是「溫暖」的意思。
是關西人常用來形容天氣或衣服的說法!

kansai dialect-16 nukui

🧭 「ぬくい」= 暖暖der!關西人的日常用語

「ぬくい」是日語「暖かい(あたたかい)」的關西說法。
在描述天氣變暖或衣服很保暖時常常會聽到。
像是春天快來的時候就會說「最近ぬくなってきたなあ」。
看到很保暖的衣服也會說「ぬくそうやな〜」來稱讚。
這是個讓人覺得很親切又柔和的詞喔!

Kansai Dialect Conversation-nukui

🔍 標準日語 vs 關西腔:「暖かい」→「ぬくい」

🗾 標準日語的說法

✅️ 例句
🔸今日は暖かいですね。(Kyō wa atatakai desu ne.)
➡ 今天好溫暖啊。

🔸その服、暖かそうですね。(Sono fuku, atatakakusō desu ne.)
➡ 那件衣服看起來很保暖。

🎯 關西腔的說法

✅️ 例句
🔸今日はぬくいな〜。(Kyō wa nukui nā.)
➡ 今天好暖喔~

🔸その服、ぬくそうやな〜。(Sono fuku, nukusō ya nā.)
➡ 那件衣服好像很暖耶~

💡 「ぬくい」給人一種溫柔又親切的感覺,超適合關西風格!

💬 常見的「ぬくい」會話範例

日文(關西腔)

1️⃣ 最近ぬくなってきたなあ。
 Saikin nuku natte kita nā.
2️⃣ その服、ぬくそうやなあ。
 Sono fuku, nukusō ya nā.

繁体字

1️⃣ 最近天氣變暖囉~

2️⃣ 那件衣服看起來好暖喔!

✨ 還想學更多有趣的關西腔嗎?

馬上預約免費體驗課,和Kentaro老師一起練習「日本人真的會說的日文」!