關西腔小教室⑰

「さら、さらぴん」是什麼?

🌐 語言:English | 日本語

「さら」「さらぴん」就是「全新」的意思!
在二手衣店或古著店特別常聽到這個詞。

kansai dialect-17 sara

🧭 さら=全新!關西人專用的說法

「さら」與「さらぴん」都是在關西地區表示「全新(新品)」的用法。
如果你去逛古著店或二手市場,想問一件衣服是不是新的,
可以說:「這件衣服是さら嗎?」聽起來就像個在地人!
其中「さら」稍微正式一點,而「さらぴん」是比較口語化、親切的說法,
在年輕人或熟人之間特別常聽到。

Kansai Dialect Conversation-sara

🔍 標準日語 vs 關西腔:「新品」→「さら」「さらぴん」

🗾 標準日語的說法

✅️ 例句
🔸この靴、新品ですか?(Kono kutsu, shinpin desu ka?)
➡ 這雙鞋是新的嗎?

🔸新品のスマホを買いました。(Shinpin no sumaho o kaimashita.)
➡ 我買了一支新的智慧型手機。

🎯 關西腔的說法

✅️ 例句
🔸この靴、さらですか?(Kono kutsu, sara desu ka?)
➡ 這雙鞋是新的嗎?

🔸さらぴんのスマホ買うてん。(Sarapin no sumaho kouten.)
➡ 我買了一支全新的手機喔~

💡 「さら」偏正式,「さらぴん」則更像口語化的輕鬆用法!

💬 常見的「さら、さらぴん」會話範例

日文(關西腔)

1️⃣ この服、さらですか?
 Kono fuku, sara desu ka?
2️⃣ さらぴんの靴、めっちゃええやん!
 Sarapin no kutsu, meccha ee yan!

繁体字

1️⃣ 這件衣服是新的嗎?

2️⃣ 這雙新鞋超棒的耶!

✨ 還想學更多有趣的關西腔嗎?

馬上預約免費體驗課,和Kentaro老師一起練習「日本人真的會說的日文」!