🧭 在關西千萬別說「マック」,要說「マクド」!
「マクド」是「マクドナルド(麥當勞)」的關西腔縮寫。
在日本的關東地區,大多數人會說「マック」,
但在大阪、京都、神戶這些關西地區,
幾乎所有人都說「マクド」!
如果你在關西說「マック」,
很可能會被在地人笑說「你是不是從東京來的?」
要裝在地人,記得說「マクド」喔!
🔍 標準日語 vs 關西腔:「マック」vs「マクド」
🗾 標準日語的說法
✅️ 說法
🔸マック (Makku)
✅️ 例句
🔸マック行く?(Makku iku?)
➡ 要不要去吃麥當勞?
🎯 關西腔的說法
✅️ 說法
🔸マクド(Makudo)
✅️ 例文
🔸マクド行こか〜(Makudo ikoka~)
➡ 我們去吃麥當勞吧!
💡 想在關西不被發現是觀光客,講「マクド」就對了!
💬 常見的「マクド」會話範例
日文(關西腔)
1️⃣ マクド行こか?
Makudo iko ka?
2️⃣ お昼、マクドでええ?
Ohiru, makudo de ee?
繁体字
1️⃣ 我們去吃麥當勞吧?
2️⃣ 午餐吃麥當勞可以嗎?