關西腔小教室㉕

「ようけ/ぎょうさん」是什麼?

🌐 語言:English | 日本語

關西人不會說「很多」,而是說「ようけ」或「ぎょうさん」!哪個才是你的口頭禪?

kansai dialect-24 hen

🧭 「ようけ」「ぎょうさん」都是「很多」?用法不同嗎?

在關西腔中,「ようけ」和「ぎょうさん」都表示「很多」,意思與標準日語的「たくさん」相同。不過使用的人會因為地區或世代而略有不同。
像是大阪有些人會偏好「ようけ」,而京都或年長者可能更常用「ぎょうさん」。這兩個說法在日常對話中都很常見,記住它們就能讓你的關西腔更道地!

Kansai Dialect Conversation-youke, gyousan

🔍 標準日語 vs 關西腔:「很多」的說法

🗾 標準日語的說法

🔸 例句
たくさんあるね〜(Takusan aru ne~)
➡ 好多喔〜

🎯 關西腔的說法

🔸 例句
ようけあるな〜 (Youke aru na~)
ぎょうさんあるな〜 (Gyousan aru na~)
➡ 好多喔〜

✅️ 説明
ようけ/ぎょうさん都表示「很多」

💡 「ようけ」常見於大阪或兵庫,「ぎょうさん」則在京都等地更常聽到喔!

💬 常見的「ようけ/ぎょうさん」會話範例

日文(關西腔)
1️⃣ こんなようけ食べられへんわ〜
 Konna youke taberarehen wa~
2️⃣ 昨日、ぎょうさん人が来とったで。
 Kinō, gyousan hito ga kitotta de.
3️⃣ スーパーでようけ買うてきた!
 Sūpā de youke kaūtekita!
 繁体字

1️⃣ 這麼多我吃不下啦〜

2️⃣ 昨天來了很多人喔〜

3️⃣ 我在超市買了超多東西回來!

✨ 還想學更多有趣的關西腔嗎?

馬上預約免費體驗課,和Kentaro老師一起練習「日本人真的會說的日文」!