🧭 「げら」是怎麼用的?
「げら」是用來形容那種「笑點很低、容易笑的人」的關西腔說法。
這個詞不像「笑い上戸」那樣偏正面,常常帶有一點點打趣的語氣。
明明沒什麼特別好笑,對方卻能笑得停不下來——這時候就可以說「你真是個げら!」
不過也要小心,有時候對方可能真的覺得被笑太多很困擾!
🔍 「笑い上戸」和「げら」有什麼不同?
🗾 標準日語的說法
🔸 例句
彼女って、ほんと笑い上戸だよね〜(Kanojo tte, honto warai-jōgo da yo ne~)
➡ 她真的很愛笑耶~
✅ 說明
「笑い上戸」一般給人比較正面的印象,也會用來形容喝酒後特別愛笑的人。
🎯 關西腔的說法
🔸 例句
あんた、げらやな〜、なんでそこで笑うん?(Anta, gera ya na~, nande soko de warau n?)
➡ 你也太容易笑了吧?這有什麼好笑的?
✅ 補充說明
「げら」這個詞常常帶點吐槽的語氣,說出口的時候多半是半開玩笑。
但有時候也可能是真的被笑到受不了才會這樣說,要看語氣和情境喔!
💡 想形容一個笑點淺、什麼都笑的人?「げら」就是最道地的說法啦!
💬 常見的「げら」會話範例
日文(關西腔)
1️⃣ あんた、ほんまげらやなあ。
Anta, honma gera ya nā
2️⃣ なんで今の話で笑うん!?げらすぎるやろ〜
Nande ima no hanashi de warau n!? Gera sugiru yaro~
3️⃣ うち、昔からげらって言われてんねん
Uchi, mukashi kara gera tte iwareten nen
Anta, honma gera ya nā
2️⃣ なんで今の話で笑うん!?げらすぎるやろ〜
Nande ima no hanashi de warau n!? Gera sugiru yaro~
3️⃣ うち、昔からげらって言われてんねん
Uchi, mukashi kara gera tte iwareten nen
繁体字
1️⃣ 你真的很容易笑耶~
2️⃣ 剛剛那個故事你也笑?太扯了吧!
3️⃣ 我從小就被說是笑點低的人~