🧭 What kind of situation calls for “irachi”?
“Irachi” is often used to describe people who can’t wait, get annoyed easily, or are always in a hurry.
While it can be a humorous way to tease someone, it’s also used seriously when someone’s impatience causes real trouble.
In Kansai, where people are generally more fast-paced than in other regions of Japan, calling someone “irachi” is pretty common—even among Kansai folks themselves!
🔍 Difference Between “irachi” and “impatient”
🗾 Standard Japanese
🔸 Example
彼は本当にせっかちだね。(Kare wa hontō ni sekkachi da ne.)
➡ He’s really impatient.
✅ Note
“Sekkachi” is a neutral term meaning “impatient” or “in a hurry.” It’s used nationwide.
🎯 Kansai Dialect
🔸 Example
あの人、ほんまいらちやな〜(Ano hito, honma irachi ya na~)
➡ That person is seriously impatient, geez~
✅ Note
“Irachi” sounds more casual and sometimes stronger, often used with a tone of exasperation or playful scolding.
💡 If someone’s really “irachi,” they might make everyone around them feel on edge—handle with care!
💬 Sample Phrases Using "irachi" in Kansai Dialect
Ano hito, irachi sugite sugu okoru nen
2️⃣ いらちやから、エレベーター待たれへんねん
Irachi ya kara, erebētā mataren nen
3️⃣ そんないらちにならんでも間に合うで〜
Sonna irachi ni naran demo maniauu de~
1️⃣ That person gets mad so quickly—it’s stressful.
2️⃣ I’m so impatient I can’t stand waiting for elevators.
3️⃣ We’ll make it—no need to rush like that!
✨ Ready to Learn Real Japanese?
Start your journey into Kansai dialect and natural conversation with Kentaro – a native tutor who makes learning fun and effective.
👉 Book your free trial lesson now and see the difference!
🕒 Flexible schedule ・ 💬 Conversational focus ・ 🌏 Lessons in English or Chinese