Kansai Dialect Mini-Lesson #48

What does “ichamon いちゃもん” mean?

🌐 Language:繁体字 | 日本語

Ichamon” is a Kansai dialect word used when someone nitpicks or picks a fight over trivial things. When someone starts complaining unnecessarily, you might just say:
“Ichamon tsuken toite!” (Quit picking a fight!)

kansai dialect-48 ichamon

🧭 When do people use ichamon?

In Kansai dialect, ichamon means “complaint,” “nitpicking,” or “picking a fight.” It’s the regional equivalent of the standard Japanese nankuse or kechi wo tsukeru. You’ll hear it used either half-jokingly among friends or more seriously when someone’s genuinely upset. It’s a handy, punchy expression with a uniquely Kansai flavor.

Kansai Dialect Conversation-ichamon

🔍 What’s the difference between “nankuse” and “ichamon”?

🗾 Standard Japanese

🔸 Example
そんなことにまで難癖つけんでもいいやん〜(Sonna koto ni made nankuse tsuken demo ii yan~)
➡ You don’t have to nitpick that much…

Note
Nankuse is a more formal, negative term often used in writing or serious complaints.

🎯 Kansai Dialect

🔸 Example
いちゃもんつけんといて〜(Ichamon tsuken toite~)
➡ Quit picking a fight!

Note
Ichamon can be used jokingly to tease a friend or seriously when expressing frustration. It’s playful, sharp, and very Kansai.

💡 Whether you’re joking or truly fed up, ichamon is your go-to word to call someone out for fussing too much!

💬 Sample Phrases Using "ichamon" in Kansai Dialect

Kansai Dialect
1️⃣ いちゃもんつけんといて。。
 Ichamon tsuken toite…
2️⃣ なんでそんなことでいちゃもんつけるん?
 Nande sonna koto de ichamon tsukerun?
3️⃣ あの人、いつもいちゃもんばっかりやん〜
 Ano hito, itsumo ichamon bakkari yan~
English Translation

1️⃣ Quit nitpicking already…

2️⃣ You’re picking a fight over that

3️⃣ That person’s always nitpicking about something!

✨ Ready to Learn Real Japanese?

Start your journey into Kansai dialect and natural conversation with Kentaro – a native tutor who makes learning fun and effective.

👉 Book your free trial lesson now and see the difference!

🕒 Flexible schedule ・ 💬 Conversational focus ・ 🌏 Lessons in English or Chinese